Language Complexity – Part 1: Darwinian Evolution and the Origin of Language

In this video, I summarize Darwin’s Theory of Evolution, and most particularly, Darwin’s writings about how the language capacity evolved. We begin questioning some aspects of this theory, and seeing how complex this subject is. And we end with several of the questions that need to be asked if we wish to understand how language emerged.

Some references used:

– Allan Keith et al., The Oxford Handbook of the History of Linguistics, chapter 1 (by Salikoko S. Mufwene), pp.1-41.

– Tom Wolfe, The Kingdom of Speech, Vintage, 2017.

– W. Tecumseh Fitch, “Musical Protolanguage: Darwin’s Theory of language evolution revisited”, (2005?)

– W. Tecumseh Fitch, “Descent of the larynx”: https://blogs.ntu.edu.sg/hg3040-2014-…

– David Stove, “Darwinian Fairytales: Selfish Genes, Errors of Heredity and Other Fables of Evolution”, Encounter Books, 2006.

– Leading Evolutionary Scientists Admit We Have No Evolutionary Explanation of Human Language: https://evolutionnews.org/2014/12/lea…

TRANSCRIPT:

Hello, and welcome to language with Chu. This time around we’re going to go a little bit into biology. I’m not an expert biologist by any stretch of the imagination, but if you’re like me and you studied Linguistics, you probably never had to do any biology course, and that’s a problem, and I’ll tell you why in a minute.

The majority of us have a vague idea of Darwin’s theory of evolution, and in Linguistics it’s pretty much the most common belief (it IS a belief, believe me!) that things happened in evolution the way Darwin described them. So we need to question some of these things in order to understand language in its whole complexity. And I’ll mention other theories with which we’ll see how it applies to biology, and how it applies to language. So, let’s have fun! I promise it’s not going to be hard because I’m not an expert and I just want to give you a global idea, so that YOU think about language in these ways.

So let’s get started:

Language complexity part 1 SLIDE1.jpg

You probably already know that Darwin’s theory of evolution is based more or less on trees that look like this, which, by the way, looks very similar to language trees. The tree of evolution was based on what linguists were doing at the time with languages, with families of languages. So it’s kind of…obviously it’s very simplified in this drawing, just to refresh your mind about it. But basically, Darwin had five main ideas or principles to his theory of evolution:

First of all, evolution itself, meaning that species come and go through time and they change within their existence, within generations. Sometimes it could take many, many, many generations to change, but they change, and they multiply. And at some point they diversify into two species, and that has occurred over and over and over again since the Big Bang. So, it started from nothing, practically, a bunch of molecules/proteins got together and then everything came to be, right? That’s the theory. The idea of common descent is that ultimately, every single living organism comes from a common ancestor, or sometimes several, depending on the how they mixed along the line of evolution.

Gradualism is one of the main characteristics of Darwin’s theory, and that is that changes happen in very small incremental stages, one mutation, one random mutation at a time, and it’s not possible according to Darwin for a species to kind of “sprout” out of nowhere. It has to be a very slow and gradual evolution.

And finally, natural selection is this invisible force some people call the “blind watchmaker” because… when you see a watch, you notice that it’s complex and that it has a purpose and a mechanism, but somehow a blind watchmaker decides what each part is going to do, and how to put them all together. Well, according to Darwin, natural selection would be this force that selects the members of a certain species that are more apt to survive and to reproduce. That’s basically Darwin’s theory of evolution, and I hope to show you that it’s not only not possible, but it’s actually a fairy tale.

The main problem with this is that there are many, many missing links, one of the most important ones being the transition from primates to men. And it’s still a dogma nowadays. He wrote in 1861 for the first time, The Origin of the Species and still today, he’s quoted as the truth, basically. But in reality it’s kind of a dogma, and we’ll see why in a minute. So basically that’s it, just to refresh your mind about Darwin.

But let’s move on to language now, just for a minute. What did he say about language? In 1871, he wrote a second book, The Descent of Man, 10 years after his first theory. And supposedly, he was trying to kind of make it tie… to explain how human beings came to be. But it was a quite a stretch, and well, obviously, he said that we came from primates, right?

So, if you look at his theory of how language came to be, he had to say something because people were asking him at the time. What about language? How come? We’re so different from apes that you have to explain how such a change could have occurred. Well, this is his idea:

Language complexity part 1 SLIDE2.jpg

First of all, there was some kind of “smart ape” that one day was born, and with a lot more intelligence and with more complex mental abilities. So, for example, maybe abstraction, or the capacity to hold thoughts in his mind for a while, etc. So this was this genius primate ancestor, let’s say. That’s the first stage.

The second stage was that primates, or the ancestor of the human being, started using sounds and singing for courting, for territoriality, to express some emotions… Basically it was to attract a mate, and natural selection made it so that the ones that were the most able to sing and attract a partner survived longer, and continued evolving.

And stage number three from that is that they started adding meaning to those songs that they were singing. That nonsensical (or maybe not nonsensical, but at least purely emotional, instinctive singing) started acquiring meaning. First it was by imitating sounds in nature and imitating sounds in animals, kind of like onomatopoeias, you know? Like “splash”, which sounds kind of like what it does. That was the first stage, and then, little by little, people decided to separate that string of sounds into words and syntax and all the complex grammar that we have today.

That’s basically Darwin’s theory about language, and many, many linguists quote his theory as it being completely rational and plausible. Except that nobody has found…. we don’t have any records of language as it was a hundred and fifty thousand years ago, so it’s all pure guesses, right?

Well, there are some alternatives. For example, some linguists… I believe for example Corballis, he says that evolution would have been even more gradual. There wouldn’t have been a sudden smart ape, but a gradual evolution in humanity that led to having complex thoughts, abstraction, etc. But we still have that missing link that nobody can explain, and nobody explains how it could have been so gradual. I’ll get to that in a minute. Some things that you could theorize were gradual, happen to be necessary all at once. So you couldn’t start with one single mutation or one single change if you want to achieve a specific result. But I’ll get to that later.

Second, for the idea that it was actually selected…. There are other papers, other theories about how it could have been not so much for reproduction, but because human beings started needing to teach their young very early on. [Text on the screen: If it was sexually selected, explain why humans learn language from an early age!] [Kin communication] Human babies are actually not independent like other babies in nature. Animals become independent very quickly, while human babies need a lot of care and attention for the first years of their lives. So maybe people figured out that they needed to teach their young, and what better way to teach their young than through language? And then they started developing.

Another problem with selection for reproduction is that language…. if it was for mating [pair bonding], usually…. think of a peacock. You know, the male peacock has its tail, and the female and the male usually have different traits especially when it comes to singing or dancing and things like that in birds. But in our case, males and females have the same language capacity they speak just as well. So that destroys the idea, because it doesn’t really add much. Many aspects of language don’t add much to our reproductive interests, there’s no reason for it to have evolved if it was just for reproduction or survival. We’ll come to that we go into that in more detail later as well.

And then, finally, for the idea that from strings of words came meaning, there are also several other theories. One was by Otto Jespersen, I think. A famous linguist. He said that actually, it all started…. instead of first a word, a song and imitating the sound of an animal or something, it all started as the full song, and then people attributed meaning to the chunks of that string of sounds. So Darwin would say, no, first we started with grunts and small chunks, small songs, while other people would think it started as a whole song and then they attributed meaning.

But it still doesn’t explain anything if you ask me, because why did the songs come about, and who decided to split them into meaning separately, nouns and verbs and all the complexity of grammars nowadays? And on top of that, the complexity of grammars, whether you’re talking Darwin or any other theory, is so vast and so intricate that it’s very difficult to imagine how it came to be if you follow this progression.

So that’s it for what Darwin has to say about biology, and what Darwin has to say about language. The problem here is that, okay, we have to define some terms before we move on to more biology:

Language complexity part 1 SLIDE3.jpg

There’s a confusion between “language evolution”, which is basically Historical Linguistics, and how each language evolved: French from old French, and Latin, English from old English from Germanic, blah blah blah. That’s language evolution. But there’s also “Evolution of Language”. Those terms are kind of interchangeable. I’ll probably mess up too and say “language evolution”, but it doesn’t matter just as long as you know that you have to separate it because it’s going to be a lot more complex on this second little bubble that I’ve got here. That’s about the species (“philogenetic” so, the species).

And there are many questions that linguists ask (or don’t, actually, many times). One is, Is it God or is it Darwin? And I don’t mean… Well, some people would mean “god” as in the Christian god, or the Buddhist religion or whatever. But is there a supreme force that created language all in a package as it is today, or was it a gradual progression like Darwin said? That’s question number one.

Question number two is, was there a monogenesis or polygenesis? Meaning, was there one language in the beginning (this mother tongue that every linguist is looking for, that would have been there at the beginning, and only that language), or did human beings speak many languages and create many languages even from the very beginning? That would give you different families of language and different reasons for why languages are in the end quite similar, even though they may have sprouted from different places. So that’s another question that we’ll explore.

Again, was it gradual or abrupt? This is more in terms of language per se. Did it start with musical sounds, with grunts, gestures, or was it created as we speak today, more or less, (obviously with minor differences)? But that’s not all. There are also more questions.

There’s the question of whether we have a “language organ” or not. That’s a term used by Noam Chomsky, the most famous linguist nowadays. And for now sixty some years, they’ve been trying to look for something in the brain that would explain language. And supposedly, it’s universal, and supposedly we all have it, and one day we’ll discover it in the genes. Except that so far, they haven’t, and the few genes they have discovered are problematic. I’ll talk about that in the future. But anyway, that’s a legitimate question, and it’s a question that goes around in linguistic circles a lot.

Then, there’s how language related to thought in terms of evolution. Did we start thinking first? Did we start by speaking and thinking? Did we have language only because we were able to have abstract thought or not? Etc, etc. There are lots of questions there.

In relationship to communication, is one of the main functions of language to communicate, or to think? How much the motivation to communicate made us have language? Again, lots of questions within that little point.

And then, is it nature or nurture? Meaning, are we born with all our language capacity like Chomsky would say, or is the cultural aspect, us learning when we’re children, more important? There are two camps there, and I think it’s quite a little bit of the one, and quite a little bit of the other one, actually. But we’ll mention that later. And all of that ties up with how we acquire language as children. Is it important? For some linguists, it’s not important. You basically have it, except for a period where if it’s not stimulated, you’ll never learn it. But basically that’s it, otherwise. Culture and teaching and parents and all that, for them are not so important.

So, those are the main questions, and that just covers the ideas behind language evolution and the evolution of the language capacity. As you can see just from this diagram, Darwin kind of falls short, because there’s no writing about, you know, many of these questions in Darwin. In fact, it was very vague at the time. So that’s what we’re going to explore, all these questions in the diagram, going from biology to linguistics back and forth, and see if we can come up with some possible responses. Thanks for watching! See you next time.”

Sounds and Meaning – Part 6: Like Sherlock Holmes!

In this video I do a short recap of the previous parts of this series, I explain the reasons for why I started sharing this line of research with the study of sounds, and what my general plan is for future videos. Let’s be like Sherlock Holmes, and find secrets in the tiniest molecules of language!

Interviews mentioned: https://www.youtube.com/watch?v=d4AiG…

The full Sounds and Meaning series: https://www.youtube.com/watch?v=Bkbw3…

TRANSCRIPT:

Hello and welcome to language with Chu. It’s been a while. Since I made the series on sounds, I was at two interviews, so check them out on my channel, for expanding on the topics that I covered then. But on this video I wanted to do a bit of a recap of what I’ve done so far, tell you why I started off with sounds, and where I’m going next. Hopefully to pique your curiosity even more.

So as a recap for the previous series:

On part one we covered the idea that sounds could be like molecules, the tiniest components of language in more ways than it is usually understood.

Then in part two, we saw how one sound like /b/ or /p/ could contain a whole range of meaning that we’re usually not aware of, or not conscious of, but that is there, kind of lurking in the background and giving color and meaning to proper words.

On part three, we explored that even more with the idea that even particles, parts of words, syllables, could also do that. Specifically, we did it for names of places (toponyms), but not only.

Then, on part 4, we saw how parallels between sounds and languages across the board, not even amongst families of languages, could tell us something about a hidden history and stories that people told each other throughout the years, the way our ancestors understood the world in the past.

And finally, on part 5, I introduced the idea that shapes, whether it’s in sounds or in written symbols, could also express some meaning. All of those to me are just are clues about something bigger, something bigger that we’re usually not aware of, and something hidden, part of the big mystery of language. One of the biggest mysteries for science is considered to be the origin of language and our capacity for language, because we differ so much from animals in that respect, that it the jump is not understood. And we’re not yet at the point where we can fully understand why it came to be, why we use it, how we use it, etc.

But then you’ll say, “Well, why did you start with sounds?” Why not grammars, why not types of languages, why not the origin of language?

Well, the first reason is that sounds have always been my passion. I love sounds, whether I’m learning a foreign language or not. So it was just a matter of preference, but also because it’s one example of how something so obvious, that we use all the time, is often neglected, in Linguistics in this case. Many mysteries in life may be staring us in the face, but we just don’t see them because we take them for granted, like the air we breathe. So sounds to me are a little bit like that, and the poor sounds are really neglected in Linguistics, and I’m tired of it!

Reason number three for choosing sounds was that sometimes, if you focus on sounds, you’ll see parallels among languages that usually shouldn’t be there or are not considered important. For example, Spanish belongs to a branch of the Indo-European languages, Greek to another. And then you have Basque which is an isolate, it doesn’t belong to any family. Yet, their sound systems across the board are very, very similar. So the sound system in Basque is more similar to Spanish and Greek than, say, French and Spanish.

And the fourth and most important reason, I think, is that when you look at sounds and explore the meaning behind these tiniest pieces of language, you find that there’s a big parallel with biology. Instead of imagining, like at the time of Darwin, that the cell was a blob, a jello, and that somehow from that came evolution, etc., biologists now know exactly the content of a cell. Well, what that gives us (and in language too, I believe) is a clue about something intelligent, a design, if you want. Something very complex (I don’t know what it is) that tells us that random mutations and materialism as it’s understood nowadays don’t cut it, don’t explain the whole thing.

So that brings me to why before returning to sounds, we need to explore other mysteries: the mystery of why and how the language capacity originated, why we are able to produce language, and how that came to be. The mysteries of how why languages differ amongst each other, why languages are so complex too. The capacity for language is complex, and languages themselves are. So you’re looking at a whole web of complexity that is very, very hard to simplify into something banal, or some kind of random mutation here and there. We’ll talk about that.

We also have to cover other mysteries: the mysteries of grammars and how they work, and why they are different. The mystery of language acquisition, how we acquire language, whether it’s our mother tongue or a second tongue. The difference in typology of languages, these families. And the problem with modern Linguistics and materialism, and seeing what we can keep from that, and what we should expand on because some things are really not explained with materialism.

That doesn’t mean that we need to turn into religion all of a sudden. We need to find out the boundaries of what is really material and what may be immaterial, and which we need to explain somehow else. Language includes everything that is physical: the brain, our vocal apparatus… But it also includes our minds, our thoughts, and all that is intangible.

So we need to find the balance between that, which brings me to the next topic that we need to cover: how language affects thought and culture, and vice versa. Is it because of our culture and our thoughts that we speak in a certain way, or does the way we speak affect, alter, our culture? That’s a very old debate and nobody has the solution. There are two camps. So I’ll talk a bit about that.

And finally, I want to bring up the idea that we won’t get unstuck unless we use a multidisciplinary approach. We need several disciplines to explain, to start explaining, languages and language. You need sociology, psychology, neurology, archaeology, biology, information theory… you need a lot of disciplines to make sense of the complexity of language. And usually Linguists (in the same way as other scientists depending on their discipline do it) get stuck into their field, and they don’t look at anything else. So we’ll try to do that, and I think that we’ll find out that even though sounds are possibly one of those types of molecules, there are others in language. Otherwise we wouldn’t have the complexity we have in sign languages, for example.

So I think we’re going to find out that there are many tiny molecules, and all of them make up for the complexity of language. And ultimately, my hope is that in the same way that many of you wrote to me saying how the sounds series had piqued their curiosity and made them want to learn more about sounds, we will all become a bit like Sherlock Holmes. Because ultimately, the mysteries hide in the details. Sherlock Holmes or any detective story, really, is based on the fact that the clues about a mystery are always hidden in plain sight, but in the details. So that’s kind of what we’re doing.

And as a long-term goal, why not use Linguistics as a step towards understanding who we are, why we’re here, what we’re here for? Those are all philosophical questions, if you wish, that have a lot to do with language, I think. Usually philosophers will just reflect on that or throw in ideas, but language, I think, is a big, big component. And yeah, I just find it fascinating, and I think that you will too, whether you’re interested in language because you are, or because you use language. And who doesn’t use language, right?

So stay tuned, and let’s hope that we can discover…we can walk through it like in a labyrinth. Don’t be surprised if I go in a tangent sometimes. It may seem to you that I’m talking about language trivia or a language mystery that doesn’t have to do much with sounds. But hopefully in the end, or globally, it will make sense if you keep these goals in mind. Thank you for watching!”

Sounds and Meaning, Part 5: Cymatics, Alphabets and Shapes

So far, we have seen that phonemes and sounds can carry meaning. In this part, you will learn about other possible clues: Do frequencies have shapes? Does the shape of a letter relate to its sound? And what do the shapes of our letters convey about our remote past and legacy? We’ll connect these pieces of “trivia” with the rest of the series. And hopefully after watching, you will see your letters and the sounds of your language in a whole new light.

Also on Rumble and on Facebook.

References:

– Cymatics: https://www.cymascope.com/cyma_resear…
– Nora Turoman, Suzy J Styles, “Glyph guessing for ‘oo’ and ‘ee’: spatial frequency information in sound symbolic matching for ancient and unfamiliar scripts” https://pubmed.ncbi.nlm.nih.gov/28989…
– TED Talk, Genevieve von Petzinger, “Why are these 32 symbols found in caves all over Europe” https://www.youtube.com/watch?v=hJnEQ…

TRANSCRIPT:

Hello, and welcome to Language with Chu. This is part five of the series on sounds and meaning, this is just a bit of a wrap-up to show you a bit of trivia, or actually extra things that could make you think that sounds are not all they’re made out to be. Let’s just have a couple of slides to show you that sounds maybe even have shape. Do you think so? Let’s see:

Slide23.JPG

Well, this is just to remind you that the human auditory field goes from 20 to 20,000 Hertz, so that means that all the frequencies that I’m going to show right after are within what humans can hear.

Slide24.JPG

There’s something called Cymatics, and it shows that sounds, or rather, to be precise, frequencies, have shapes. You can look it up on Youtube, and you can see that if you put sand or salt or whatever on a loudspeaker, and you emit a certain frequency, the sound will form these shapes. These are just three examples. Remember 20 to 20,000 Hertz. This, we can hear. These are frequencies we can hear, and they all form these interesting shapes. Nobody knows why. As far as I know, it hasn’t been really talked about, but they’re there. So maybe frequency has to do with something, with the essence of things, and maybe each sound in language conveys that.

In fact, here are some pictures of a female voice, and you can see the different vowels, /a/, /o/, /u/, and how they change in shape. It’s almost like a fractal, like a like a pattern that repeats itself over and over and over again. This hasn’t been studied much, but I think it may be just a little clue, although it’s just about frequency here. So I don’t want to get carried away, because I think there’s a lot more to sounds than just the frequency. It’s basically about your pitch, the pitch of your voice, so it can´t be all of it. But it’s interesting nonetheless. [And we each have a unique pattern, like what happens with our fingerprints.]

Slide25.JPG

Another thing about shape is that, in this study, for example, they took a bunch of couples of letters from different languages, some languages that nobody would know. In fact, if you knew them, you were eliminated from the test for that couple of graphemes, those two letters. And they made people guess whether it was an /u:/ sound or an /i:/ sound. And what was interesting was that some of them were really, really easy to guess, even though the person really swore that they didn’t know the letters. It had to do with the amount of ink used, and the space between the traits. The more ink, for example, the more it was likely that the sound would be an /u:/. And this is not just people guessing, but the people who created the letters, the graphemes, also may have decided to represent that sound by something like the /u:/ being heavier, let’s say. So there’s something about letters that usually, again, seems arbitrary, but perhaps it’s not, and it has to do with the meaning of sounds.

Slide26.JPG

I don’t know, I find it very, very interesting, because when you look at old alphabets, usually they tell you, well, you know, the origins are different, or this one blended in with this one, not that one… And you hardly ever see them together, really, you study them separately. But aren’t they kind of similar? Just look at these, and you’ll see that there are similarities. It’s not completely different.

Slide27.JPG

But not only that, when you see some of them more closely, that are supposedly from not even the same family, and they have similarities, you start wondering, well, why is this kind of crooked here and this is kind of crooked here? Hmm, hieroglyphs, Arabic, supposedly they’re not related. Well, let me see. And why does this one look like a bull, and then in Proto-Sinaic again, and you’re talking a long, long time in history. And they changed, but not that much. So what today is the letter “A”, perhaps in the past meant a bull, an ox. Isn’t that interesting? We take the letters to be just random: “a-b-c-d-e”, but what if they actually initially meant something like they did with the hieroglyphs?

Slide28.JPG

Not only that, but when you see prehistoric caves like the one in Lascaux, it’s amazing. This one is from 17,300 BC and supposedly, it depicts a world myth, how the world was created. And these people are supposedly primitive, right? They didn’t have the technology we have now, etcetera. They were just counting herd, or counting people, or whatever. Except the patterns, the designs, repeat over and over in different territories, in different countries, from people who couldn’t have been in touch. Not only that but there’s a researcher, I forget her name now [Genevieve von Petzinger] who discovered that there are 32 geometric sign or symbols that are usually ignored in these caves, because it’s just like a little line, a little circle, or whatever, but that repeat over and over across these caves. And there’s something about the shape of what is depicted that resembles the old alphabets. So what if there was some kind of resemblance between sound and meaning, or the shape of letters or symbols and meanings? It’s something that I don’t think is too far out, because you see it already in Chinese.

chinese phonogram.png

You see sounds and graphemes and you see that part of the ideogram sometimes has a phonetic part, so it picks what sounded like one character and it puts it into another character to make it sound similar. Other times, you have just the idea in a character. But there’s always this kind of combination and correlation between sound and meaning, even though we think Chinese is so difficult, and there’s nothing in it that tells you the sound from the word. Well there is a little bit. There’s not a lot like in Latin languages or in English, but you can find this way of grouping. You can find ways of grouping things by their essence too.

chinese classifiers.png

In Chinese, you use classifiers to talk about something… flat objects, for example. And you say one classifier for flat (a sheet of paper, for example ). So that essence in Chinese is conveyed by the classifiers. [1/2/3… + flat thing + sheet of paper]. But maybe it’s also conveyed across all languages in the sounds. Maybe we choose different sounds because they mean something different, like I explained with phonosemantics.

So, again, I hope that I’ve given you some questions to ask yourself about why this topic could be interesting. I really don’t have the answer, but I’m going to continue researching because I think it’s fascinating, and that it gets ignored, even though it could be telling us about the “molecules of language”. Basically, the genetic imprint, if you want. We do that a lot in biology, and we haven’t done it in language, so I find it a real, real pity. Anyway, I hope you like these videos, and please subscribe to my channel if you like this, or like this video or these videos, or share or leave me a comment with what your questions about language and sounds are. And see you next time for more videos about linguistic curiosities and language complexity. Bye bye!

Sounds and Meaning – Part 4: The molecules of language

Have you ever noticed similarities between languages that are said to belong to different “families”? Why do the pairs “wick-wicked” (English) and “mèche – méchant” (French) have four different historical roots, yet they all share an underlying meaning, “twisted”? Why do “mère” (French) and “mare” (English) sound similarly, and “ma” (Chinese) can mean both “mother” and “horse”? Is it all just pure coincidence? There may be an explanation for these and many other oddities!

Reference:
Abraham A. Abehsera, “Babel, the Language of the 21st Century”, 1991.

Also watch on Rumble or on Facebook.

TRANSCRIPT:

Hello, and welcome to Language with Chu. This is a series of videos on sounds and meaning. If you haven’t watched the first ones, I recommend that you do so, because this is part four, so I’ve already talked about the other theories and why I’m talking about this. So, please check the videos above if you haven’t, and then resume watching this one.

Slide14.JPG

Here we come to my favorite of the three, even though I’m really, really partial to the phonosemantics one too, which I talked about on part two. This one by Abraham Abehsera is a fabulous book. In fact, I think everybody should read it, just out of curiosity if you like languages, because it gives you a new way of looking at them.

Slide15.JPG

His idea is that, because we don’t have any records… Usually you see trees like these, right? And you say, okay, well, it must be proven, right? That Latin leads to Spanish, Italian, Portuguese, etc. Germanic. Blah blah. blah. And you take it as a given that that’s it. But we forget that a lot of this is guessing, pure, pure guesswork. There’s no proof, there’s proof sometimes when it comes to the same language and how it evolved or changed. In my opinion, it doesn’t “evolve”, really, but it changes. But there’s very little proof of how one led to the other. Again, that’s a topic for another video.

But what Abraham Abehsera says is that nobody asks some really simple questions. For example, what happened at the beginning that led to language? Did the language capacity grow, develop on its own and people didn’t have language but were capable of it? The same with mathematics, for example. Or did all come about at the same time? What were the first words, and how were they chosen? You know, who chose the first sounds? Who chose the first words? Who chose what to name? Then, according to which law? How did they come up with the system? And more so when you start thinking about the structure of a language.

In another series of videos, I’m going to talk about these questions more in depth, and the different schools of thoughts, and the different theories, from creationism to Darwinism. And you’ll see what a mess it is, actually. These questions aren’t answered, and are not likely to be anytime soon.

But anyway, back to his work he asks, why did cousin languages adopt different sounds for the same concept? Horse, cheval, caballo, etc. That’s just for the word horse, even though they are cousin indo-European languages, they each chose different sounds. Maybe an explanation is what I just told you on part two about phonosemantics, maybe not. Maybe there’s something else that binds words together and makes each people choose different essences of things to name them.

Then, why does each word have a certain sound, certain combination of sounds, instead of others? Why did English speakers decide to call an apple an apple and not a carrot? Nobody knows. And finally, why do cousin languages choose the same sounds for different meanings? Like appel is to call in French, and apple, you know what it is in English. Gateau is a cake in French, and gato in Spanish is a cat. So the same combinations of sounds, consonants in particular, but different meanings. It’s kind of strange, right? They could all have picked the same. Why not?

Well what’s sure is that arbitrary consensus doesn’t explain. This decision that was just collective, and you know, a little group of people started deciding, and they came up with a word and said, okay, let’s name an apple and apple. It doesn’t explain it. Why not? Because there are too many parallels in all the world languages, not just within the same families.

So let’s look at that a little bit more closely:

Slide16.JPG

He talks about how universal language ignores time. Basically, what he calls “universal language” is what you can perceive if you study different words from different languages, as I’m going to do in a minute. You’ll see that there’s something that almost tells you that people back then, were a lot more right-brained. You know, the right brain is the one that sees the whole, the essence, the global meaning of things, while the left brain is more logical, it’s analytical, it’s the one where supposedly language is more centered nowadays. But perhaps people in the past had more of an ability to think with their right brain, and imagine things, and perceive the essence of things. Why not? He’s not the only one to say it, actually, there are several references I could give you about it. And I think it’s quite convincing, actually, when you think about how words came to be…

This is just my analogy of it. It’s funny because, in a sense, this is the elephant in the room in Linguistics too. Nobody wants to talk about these topics, as I said on part one. But, you know the story of the blind men: Each blind man is touching a part of the elephant, and nobody can figure out what it is. So this one will guess he’s touching a rope, the other one a tree, the other one a wall, etc. And the idea is that all of us together can see much more reality than each of us alone.

Well, extrapolate that to languages, and what he’s saying is that… Imagine this was the word for tree in English, in Spanish, in Hebrew, and Chinese, etc, etc. And each one of them conveyed a little bit of that “essence” of the word. And when you combine them together, when you see them together, that’s when you get a real idea of what a word means. It’s kind of an interesting concept. If you’ve ever learned a foreign language, you notice that there are subtleties, words that are so simple… Like cabbage: you know, in Spanish or in English cabbage is a cabbage, right? You don’t think of many analogies or things to say about it. Well, in French, if you call somebody “my cabbage”, it’s an endearing term. So cabbage has another connotation there, of something endearing, cute, whatever. The same happens with almost every word, I would say, even though there are “exact translations”. There’s always a subtlety that you perceive when you learn a foreign language that wasn’t there in your mother tongue. So he could be onto something by explaining this is a sort of a molecule.

And let me explain to you how he came up with this way of viewing words:

Slide17.JPG

He says there should be two dictionaries: one dictionary for synonyms, so words that mean something similar or the same in all languages combined, and another one for homonyms, taking words that sound the same. And he would have two dictionaries and combine them both. So you start off with what he calls the “square unit” which is… You try to look between languages or the same language for synonyms: two words that mean something similar, and put them in the Y-axis. And on the X-axis, you look for homonyms, words that sound the same, share the same sounds. And he focuses on consonants, but I think vowels would apply too, except they’re a little more flexible, they change more with time or across dialects, and things like that. So he focused on consonants.

But let’s take an example: You have the word mèche, which means wick in French. So mèche/wick. Totally different sounds, but they have the same meaning. Then you look for two words: one that will have the /m/ and the /sh/ sound in French as well, and mean something different, and with /w/ and /k/ in English that would mean something similar here. So you have to find similar sound here, similar meaning here. And we got a pair: méchant and wicked, so something about an evil person. And he says, for each pair that you find like this, in the six or seven thousand languages of the world, you may find five, ten, sometimes three, or whatever. And what is interesting about these is that, if you were to look as normal linguists or, in general, people look at them, you would find that these words were not related at all. They have different roots. All of them have different roots. And they tell you, okay, it comes from old Germanic, it comes from whatever, Gaelic, Proto-Indoeuropean (they make up the words for Proto-Indoeuropean) and Proto-Germanic… “Proto” =old, imagined (no traces), and then you come up with these words. So notice, the roots are different. They shouldn’t be related if there’s nothing in common, right? Yet, you find out that there’s something that binds them. It’s almost like gravity. Can you guess what that is? What do these words share? It’s the idea of a torsion. A person who is wicked is twisted, just like the wick is, right? And you’re like, okay, that’s interesting! It’s almost like a like a force field that binds these four words together, even though they didn’t have the same roots.

Now, if you saw just one example, you may say, well, maybe it’s a coincidence, maybe they got the roots wrong, whatever. But let’s expand this example, and do what he did to find these “molecules of language”, the elephant.

Slide18.JPG

You take any two concepts, like mother/wife/woman and horse. And you look for two homonyms: bride in English and bride in French, which means “bridle”. Okay, so there is a connection between words that have to do with “horse”, and words that have to do with “mother”. Do we stop here? Maybe not, because when you have the word married in English you also have a word for female horse in English which is mare. Interesting, so even within English, you have married and mare /m-r/, /m-r/. And the meaning stays. So purple is anything that has to do with “horse”, and green anything that has to do with the “wife/woman”.

Then, we keep going, and lo and behold… here it’s not even cousin languages: Mande is from Africa it’s a language in Africa, or languages in Africa. And the word for “horse” is weefo, and the word for “horses” is wed, like “she wed somebody”. So you still keep finding this among languages that are not related, not from the same family, and so on and so forth. You have in Danish kone, “wife”, and in Russian the word for “horse”, конь. Аgain, then you have in Мandarin… Аnd here I added them for the sounds, because this one is 妈(ma1) and this one is 马(ma3). So they do share the sounds, but you see also that they share part of the character: this is a character for woman, and this is the character for horse, which you see here. So it´s interesting, the ways in which you write can also have these square units.

Okay, so then, you take two more concepts, and you take the “horse” that you had before, and you add the “sea”, and we find that mare in Italian and mare in English have the same sounds, mare is a pond in French, and mare again in English. Then you have aqua, water in Latin or Italian, and in Latin you have equus (like in equestrian) for horse. So you start seeing how the “horse” is related to the “mother”, and to the “sea”. And the rule he came up with is that, if (A) the mother is linked to (B) the horse, and (B) the horse is linked to (C) the water, then the (A) mother will also be linked to (C) the water. Well, is it possible? Do we find it in any languages of the world? Oh yeah, for sure. We have mer in French, and mère (different spelling, but the same sounds) for “mother”. You have 海 (hai3) in Chinese, and you have 母(mu3) in Chinese as well. Here the sounds are not the same, but I put the example so that you can see, again, that it has to do with the ideogram, the way it’s written.

So here we start seeing that there’s a connection. And you could say, well what’s the relationship? Imagine that you were one of our ancestors, you know a primitive man. This is 10.000 BC. Why would you be linking the wife with the horse, or you know, anything like that. Well in archetypes, or in general psychology, people compare women with wild emotions, like horses. Women, high in emotion, water, horses etc. That could be one link. The other one is that they are both carriers: the horse is used for carrying, traditionally, and the wife, the mother, carries a baby, right? And the sea could be the “sea” where the baby grows, the placenta. There are all kinds of analogies you could find for why these words are related, and how they reflect some kind of ancestral view of the world.

Slide19.JPG

You can keep going on and on. Here are some examples: I let you read them, but basically it’s the idea that something “ripens” within the mother, like the baby. There’s a wall: in fact, the French word for pregnant and a wall, an enclosure, is the same. So there’s the idea that something increases in size, is broad, or is ripe, or is like a wall. So all these are sort of analogies for birth or pregnancy, and it’s fascinating. I really don’t want to bother you with so many details, but the book goes on and on and on, and it builds from these, until you get a story, which is almost like what you see in dreams. It’s a different kind of language, it´s symbolic. And it could explain, at least in part, why so many words that are supposedly not related (like in Chinese and English) have similarities.

And nobody in Linguistics has explained that. Nobody… they just don’t know. They just say that it’s random, it’s arbitrary, etc. But there are just too many coincidences, over and over when you look at them, to think that it’s just a pure coincidence.

So to me, it’s starting to look that there is a subconscious language that we carry around. It’s almost like a universal fabric, something that binds all languages together. There are “language universals”, which I’ll talk about in the future, but they’re very few and far in between. And the sounds seem to be more universal than we think. And as I said before, different aspects of reality could be scattered perhaps throughout all the languages, and that could be the “confusion of tongues”, finally. Because each culture picks different types of traits of an object, of an entity, or of a feeling even, to describe, they choose specific sounds, and they kind of omit part of the elephant, of what the meaning of the word is.

Slide20.JPG

And maybe it’s like (this is just a bunch of proteins, for example)… and you see, imagine that the word apple was here, and each of these little strings are the word apple in a different language. And then you combine it with a mother,horse, blah blah blah, and you end up with something that actually describes reality. It describes what it is to be human, it describes why languages are the way they are, instead of it being, oh well, these strings just happen to be there because of whatever, or it was random, maybe they are all interconnected. And we could find out, if people were really dedicated to doing so. So far, I haven’t seen many linguists who are interested in this, because it’s not materialistic enough. You have to think a little bit out outside the box, and ask questions that are a little bit uncomfortable in the field of academia, which I’ll talk about later.

Slide21.JPG

But to wrap up with what Abraham Abehsera says in this book, he talks about two sorts of forces: creation on one side, so how words were created (but he talks about it more in terms of creationism, so god inventing the word and languages, and I’ll get into these two opposites in future, in a future series). But basically on the other hand, you have that languages evolve (change, in my opinion). It’s etymology, the study of the history of words. For me it’s more like the information field that is represented in these sounds that are the same. And they both work together. So you start with different roots, and they all diverge (repulsion) and form different words. Those are historical changes, those are more conventional, they’re decided by people, say. And on the other hand, you have a law of attraction that kind of pulls words together to sound the same, just like we saw with the examples before: wicked and wick, mèche and méchant, that actually makes them sound the same, as if there was a glue that binds them, something that attracts them together with time. And the reason why people choose similar sounds to depict similar concepts… And that says something about much, much further in the past, and a different way of viewing reality. A bit like Socrates, like I explained in the previous videos, where he talked about the words carrying the “essence” of things. So, on the one hand you have the etymology, the roots of a word, and how they spread, and on the other one, you have the words that want to sound the same and group together, and maybe that’s why you have different families of languages that end up having similar sounding words.

So that’s it for theory number three, that’s just the main theory. So, phonosemantics, then what Carme Huertas did with the toponyms (names of places), and now what Abraham Abehsera did in the book Babel. I hope that you’re starting to get curious about language and sounds. Personally, I find it fascinating, and I think it should be studied more thoroughly. But unfortunately, so far it doesn’t look like it, because it’s not in line with most of the Academia says and thinks about language, especially when you get into Chomskian linguistics, which I’ll talk about in the future. So, I’ll leave it at that, and make sure to tune in again for the last part.

Sounds and Meaning: Part 3 – Each syllable has meaning!

In this part, I introduce another path towards finding the hidden meaning behind sounds and the words they form. As sneaky as ever, this time they are hiding in plain sight, in each syllable or sound of names of places, and common names.

Also watch on Rumble or on Facebook.

References:

Carmen Jimenez Huertas, No venimos del latin: Edición revisada y ampliada (2015)
In english: Romance Did Not Begin in Rome: A critique of the Latin origin of Romance languages (2018)

TRANSCRIPT:

Hello and welcome to Language with Chu. This is part three of the series on sound and complexity, or sounds and meaning. If you haven’t watched the previous two parts, I recommend that you do that because I’m following up on that. Click right here and you’ll see them, and I’ll leave the links at the bottom as well.

Slide10.JPG
Screenshot 2021-06-24 114952.png

So let’s go back to how to find meaning in sounds. This one is another book. It’s in Spanish, but you can find it in English. I believe the title is “Romance didn’t start with Latin” or something like [see references] that. Just look for the author and you’ll find it. That’s another topic for another video on how or why she thinks, and is very convincing about, the fact that Latin is not the mother of romance languages.

But what I want to pick from this book in relationship to sounds is that she quotes philologists and linguists who have taken names of places. Names of places are usually the ones we assume are the most arbitrary, or maybe they have a historical trace somewhere, but we don’t think that Paris means anything or London, right? Usually you just take it as a proper name, and that’s it.

Slide11.JPG

Well, what these people did was divide the different names of places, which you see in this column, and again, they don’t mean anything in theory. And then, they took a syllable that they had in common. And they looked at the landscape, and by looking at the landscape, they saw that, say, for example, these places [with “ba”] all have to do with water. Then, the “ka” places had to do with rock, /k/. Okay, so could that be… could that relate to some actual words? Yeah, in Spanish, roca, coral, calcio, etc. Those have to do with stone, something rigid. And the towns that are full of stone, or coral, or whatever, have the /k/, /ka/ sound, etc. And these are thousands of words that then gave each of these particles a meaning.

Slide12.JPG

So then, what happens when you go, for example, and take a simple name? This is a town next to Barcelona, and if you go by the general assumption you say, okay, it either has to do with “Valerius”, some kind of Roman person, a general, whatever, that went to that town, or with valerian root. Except [there is no famous Valerius recorded in that town, and] valerian root wouldn’t show up throughout the whole year, so there would be times when the landscape was bare. That wouldn’t serve as a landmark or anything. So then, if you use the particles that I just told you about, and combine their meaning, it becomes a lot more interesting. A name that seemed complete completely arbitrary or random, or maybe historical or whatever, ends up being all these meanings that you can see here. And the town just happens to be in a big valley, and it’s the union, the confluence of several rivers, it’s surrounded by water, is big, etc. So, it’s a bit of a coincidence when you see so many patterns like this all over and over.

And even simple words. For example, she talks about the word “calabaza”. In Spanish, it means “pumpkin”, and when you break it into these particles, you end up with something that says “hard water container”. And that’s the use of pumpkin in many Spanish-speaking countries. Actually, traditionally in many countries it was used as a water container. You dry the pumpkin, and use it as a water container, still today. So a word that sounds completely random (nobody knows where it comes from) becomes something that, chunk by chunk, has meaning.

Another example is the word slave, which supposedly, comes from Latin slavus, except that in Latin, “slave” was servus, not slavus. So that’s already kind of iffy. And then, somehow this /k/ sound appears because all the Latin languages share it, and even German. They all have that /k/ sound added to the words esclavo, esclave, etc. If you use the particles, the same kind of particles, you end up with these four, and each one means: “es” is usually associated with words that have to do with “used to be”, “ex” like as an ex-minister. Then “c”, living being or human being. “La”, related to, and like we saw here the “ll”, union, meeting, it’s something that relates things, links things. And then, here in “vo” you have free and unbound. So, if you combine them together, you get something along these lines: “Used to be free human”. Well, what’s a better name for a slave than “used to be a free human”? You see? So, even these particles could actually have a lot of meaning.

The author speculates that it could be that all their romance languages, and others, shared a common ancestor which that was an agglutinative language. That means, it’s a language that collects all these little chunks that you see in the screen, for example, and all these chunks have meaning, and it glues them together, just to simplify what that type of language is. I don’t know if it’s that, it could be. It could be that languages in the past used to all be agglutinative, but I tend to think that it’s not so much the structure, the type of language they were, as it was this knowing what sounds conveyed, or choosing sounds for what they conveyed. So, so far we’ve seen two theories: phonosemantics by Margaret Magnus, and this one from Carme Huertas. And I’m moving on to the third one, so stay tuned for part four. See you in a bit.

Sounds and Meaning – Part 2: Phonosemantics

If you are crazy enough to work on the entire dictionary of a specific language, and group words according to which sounds they have, and what pieces of meaning they share, see what happens! Suddenly all sounds carry certain meanings, and if you replace them, the meaning changes! I bet you never noticed it before. And it’s not just a “mere coincidence” when thousands of words, and their corresponding sounds show the same patterns.

Also watch on Rumble or on Facebook

References:

– Margaret Magnus, “Gods of the Word: Archetypes in the Consonants” (1999)
– Margaret Magnus’ website
– Her dissertation
– Also in this series: Sounds and Meaning: Part 1 – Introduction

TRANSCRIPT:

Hello, and welcome to Language with Chu. I hope you watched the first part of this presentation. Please click above and watch that first, because it will give you the content of what I’m talking about. But let’s move on. I’m going to start by telling you about one of the theories that talks about sounds and meaning:

Slide6.JPG

It is the work of Margaret Magnus. And it’s not just this book. There’s actually her thesis, there are more writings by her. I personally find her excellent. She’s made me think a lot about words and what they really mean, and sounds. But let me give you a brief explanation of what she talks about:

Slide7.JPG

She called it Phonosemantics, so “meaning of sounds”. And in her hypothesis, she says that “in every language of the world, every word containing a given phoneme (sound) has some specific element of meaning, which is lacking in words not containing that phoneme. Each phoneme is meaning bearing”. So what that means is that (I’ll show you in a in a second with an example) each sound, say /a/… whatever, has a meaning, an intrinsic meaning. And that is what she calls the “phonesteme”. So that would be the smallest chunk of meaning in language, not the phonemes. Meaning you, have to break it down on two things: meaning is the reference, like I showed in my earlier video about the tree. It’s just the meaning of the word. But there could also be inherent meaning, which are traits that are like the essence of a thing it’s not the thing itself. If I ask you to describe something like, I don’t know, a bomb, say, you would say, well, it’s explosive, it’s hard, it’s, you know, it has something… it’s enclosed, you know, all those things… all those characteristics of a definition, those would be inherent meaning that are carried sometimes or very, very often by the phonemes themselves, by the sounds themselves.

I’ll give you a quick example: you have words with /str/ in English, right? “srt”. And they all mean something linear, like a line, a string, a strip, a stripe, a street. That’s curious, because when you look at each of these words, they all have different roots according to the standard etymological explanation. And then you have words with /ap/, and they happen to have some quality that tells you they are flat things: cap, flap, lap, map. Okay, what happens if you combine the two? What word do you get? Strap. And what is a strap? It’s a flat line, basically, it’s a band.

Okay so, these things, when looking at the roots of the words, will not be grouped together at all. And Margaret Magnus did 14 different kinds of experiments, I believe, in which, from different angles and in different kinds of groupings, she found out for the entire English dictionary (and she did a bit on Norwegian and Russian too) that you end up with something that looks like this:

Slide8.JPG

For the sound /b/ she grouped words. Every word that didn’t have prefixes and suffixes, just the main core of the word without affixes, if you want.

She grouped them and she said, okay, some of them have to do with explosions, some of them have to do with badness… What’s the quality that these words share in common? And she ended up with this kind of grouping, where all the words that start with /b/ will have one of these characteristics.

And if you change it for a /d/, the characteristics will change.

sounds Magnus.png

Sometimes some of them will be shared, so you’ll have these four for /d/ as well, but they’ll have a subtle difference. Now I don’t have to time to explain all the experiments she did, but it’s really fascinating when you see the words grouped together. Then she explains that each language will choose to group these essences a little bit differently, and that would explain why we don’t use the same words in every language. So Russian, for example, (this is not the actual analysis, it’s just for a visual representation)… Russian would use words starting with /b/ to also represent big and bulging things, or fire or light, but for badness they chose, I don’t know, the /g/ sound. Norwegian would have done the same with another group of words, etc.

Each sound will have been divided like that, and then it gets fascinating, because she starts combining those sounds saying, well, what happens if you put the /b/ and then follow that with an /r/? Or what happens if you have /g/ alone and /g/ and /l/, etc?

sounds Magnus2.png

And she ends up with all kinds of fascinating combinations that tell you, wait a minute, there’s something about sounds! Of course, the /b/ doesn’t have a meaning in itself but it could convey in one word all these little traits of an object. So keep that in mind for the next one, which is yet another theory of how to find meaning in sounds. Stay tuned, see you next time!

Sounds and Meaning – Part 1: Introduction

Do sounds have meaning? A question ignored for centuries could hold the key to understanding how language emerged, and what it is. In this first part, Juliana introduces you to a few misconceptions in Linguistics, and the idea that maybe, just maybe… sounds may carry in them the essence of the entities they describe.

Also watch on Rumble or on Facebook.

References:

– Ferdinand de Saussure, “Cours de Linguistique Générale” (1916)
– Plato, Cratylus (ca. 390 BC)
– Edward Sapir on sounds and meaning (1930)

TRANSCRIPT:

Hello and welcome to Language with Chu. It’s been a while and I’ve been doing quite a bit of research, and I recently gave a talk at a polyglot gathering about the topic that I’m about to tell you about. I had to shorten it so much because I only had half an hour to talk about it, so if you were at the Polyglot Gathering 2021, you might have already seen the gist of it. But this series of videos will expand on that. If you weren’t there, then it may all be new, or you may already have some ideas.

But it’s something that, I should tell you straight away, you won’t find in Linguistics books. You won’t even find it when you’re talking with friends about language really, or in any kind of mainstream book about language. It’s kind of specific and it took me a while to find it, actually. You have to pick at different clues.

But basically, it’s about the question, “Could sounds have meaning?”. Normally (and I’ll start with my slideshow in a minute) you don’t think that the letter “t” or the vowel “e” have any intrinsic meaning, right? What does “e” mean? Well, nothing, right? Well, maybe nowadays we don’t see it like that, but perhaps they used to have a meaning…

In fact, Socrates (so we’re talking about Plato’s writings, this one was from like 390 BC)… There’s a really nifty text called “Cratylus” where he talks to… Socrates talks to two philosophers, and they’re arguing about whether language is purely arbitrary, a convention, or whether the act of naming things has something to do with reality. So, do sounds convey something? And he puts it beautifully. He says, “well, I think that our ancestors created names, started naming things, created language, because they were perceiving the essence of things”, just as a painter is looking at a landscape, say, and he or she will choose the colors and materials and textures to portray what he or she is seeing. And it’s a way to “signify”, to represent what he sees about reality. Obviously, the portrait or the drawing is not the object itself, but it tries to catch the essence of what the object is. And Socrates says that, basically, language could be a bit like that. That originally, people chose certain vowels or certain consonants because they showed the essence. Something softer may have one consonant, something rough may have another one, etc.

Well, it sounds kind of crazy but I’m finding more and more that there may maybe some clues there. So let’s begin by looking at this diagram:

Slide1.JPG

It’s very simple. That’s how usually Linguistics sees the word. Ferdinand de Saussure is a linguist from Geneva. He was writing this in 1916, I believe. And he’s one of the fathers of Linguistics. I myself studied his theory when I was at university. And one of the things he says, is that for every word, every “sign”, you have the “signifier”, which is the word, the characters, letters and sounds that you pick to depict that object. And then you have the “signified”, which is the actual concept or object. So, I think of a tree, and I say “tree” in English, but not in Spanish. In Spanish it is “árbol”. So each language would have chosen specific sounds to depict an object, right? So far, so good, and nobody really splits it up. Nobody, as I said, tries to figure out the meaning of the /t/, the /r/, etc. So, usually we leave it at that. [And it’s all supposedly arbitrary, a convention.]

But in fact, when you think about nature, there’s something very interesting:

Slide2.JPG

Why would we see that 26 to 100 atoms (depending on who you ask) form all matter in the universe, and 20 amino acids only form life of all kinds, from a plant to a human being…? And then in languages, we also have that for each language, there are about 20 consonants and 5 vowels (in average, of course). So each one of them goes on to form bigger organisms. From the atom, you get molecules; from the amino acids, you get proteins, which then compose cells and the bodies and every organism in existence; and then from languages, you start off with those little pieces (letters and sounds) and you end up with entire languages, spoken and written.

So there’s some kind of parallel there, even though I’m obviously oversimplifying things, and it’s not necessarily exactly the same. But we could find more comparisons just by remembering that sounds are the smallest “molecule of language”, say, and they usually kind of get ignored.

When you study Linguistics, usually you break down the subjects into these six disciplines:

Slide3.JPG

You have Phonetics, which is all the sounds in the world, the human sounds. And you study a bit about how humans are made to pronounce sounds, etc. Then you have Phonology, which is actually the study of “phonemes”, the tiny sounds that each language chooses. I explained that in a previous video when I was talking about sounds and the importance of learning them for when you learn a foreign language. And according to Phonology, usually phonemes are defined as the smallest unit of meaning in language, except that it’s not really meaning. It’s only because when you change a phoneme (so, one sound)… If I tell you “pet” and “pat”, I just changed the vowel, and yet, the meaning of the word changed. In that sense, they’re “the smallest unit of meaning”. They just change the meaning of a word as a whole. But I think you’re going to see in a minute that we can go deeper than that.

Then, there’s Morphology, which is how words are put together, how they are composed. A “morpheme” is also a chunk of meaning. So, usually you divide it into roots and other morphemes. Like, “possible” with the root “poss”, and then, “im-poss-ible”. “Im” would be a morpheme for negation, “ble” for “able”, etc.

Then you have Syntax. Everybody knows what syntax is, I think. It’s just the word order in a sentence. And then you have Semantics, so the meaning of phrases and sentences just as you read them or hear them. And then, Pragmatics is the language in context: just because you see a question, is it really a question, or is it an order? If somebody says “How happy to see you!”, does it really mean that, or are they being ironic? Etc. All that is Pragmatics.

I’m really simplifying the field of Linguistics, yes, but it’s just to get to this: Usually, you see the first four as the “form”, so anything that is the structure of the language. Then you have Semantics, the only part that deals with content, with meaning. And Pragmatics is, as I said, language in use, in context.

Well, I would argue that, actually, there’s a lot more content that gets ignored, a lot more meaning that is inside sounds. Sounds, and morphemes, because morphemes, the chunks of words, are composed of sounds too. And syntax too, because the way you structure a sentence can also change meaning.

Slide4.JPG

So then, can sounds, the phonemes of each language, have meaning? I think they do. One of the famous experiments with this was done by an excellent linguist, Edward Sapir, in 1930. This is after centuries of ignoring the topic. Most linguists (I’ll talk about it in another series of videos to show you the progression of these thoughts) ignored the idea that any sound could have meaning. But Edward Sapir did a very, very easy experiment with hundreds of people:

He told them: “In a strange land, the words mil and mal mean ‘table’. Could you tell me which one is the big table, and which one means a small table?” Can you guess? Most people guessed, as you probably did, that mal was the big table.

Okay, no big deal. Maybe that’s a coincidence, right? Then, there’s another experiment (there are many like that): I’m showing you two words: takete and maluma. They’re both shapes, and one of them is spiky, and the other one is a rounded shape. Which one would you say is which? You probably guessed right again, or rather not right, but you guessed like the majority of the people. And you figured out that takete was the spiky one and maluma was the rounded one.

Well, if sounds didn’t have any meaning, then it’s a bit strange that you find these things universally agreed upon when in theory these words are random. I could have said the opposite, yet 90% of the people are choosing the same one. So, why? Well, maybe you could say “Oh, it’s because the /a/ is a big sound in your mouth, “aaa”. Therefore you associate it with a big table”. Yes, but the /a/ was here too, see? In takete. So it’s not quite as clear-cut. And /m/ and /l/ are more rounded, they have a rounded feel to them. Yeah, okay, maybe.

Maybe that’s why, but that’s it for now. I’m going to show you studies which I find fascinating, and which actually give you more concrete clues about why Socrates may not have been wrong, and sounds convey the essence of the object. So stay tuned! There’s going to be three different theories or three different works that I’d like to share with you, because they’re very little known, and I think that you’re going to find them fascinating to start exploring this topic. So, see you later for more.

What is a good translation?

What is a good translation? At LingMost we make sure to provide the best quality!

In this two-part video, Juliana Barembuem, our Team manager, describes two different theories about translations (contrastive vs. interpretive), and why one is better than the other. It is addressed to translators, but also to anyone interested in languages.

No more boring translations, no more translations that read as if they had been done by an automatic translator. No more struggling with finding exact “linguistic correspondences” while forgetting that what matters is the message conveyed by the author. If you aren’t yet familiarized with the interpretive method, give it a try! It is more fun, it takes less time, and you will be happy about the results.

 

References:

Durieux, Christine – “¿Qué es una buena traducción?”, Pontificia Universidad Católica de Chile, 1987.

Durieux, Christine – Fondement didactique de la traduction technique, Didier Erudition, Paris, 1988.

And about Danika Seleskovitch, who developed the Interpretive Theory of Translation:

https://en.wikipedia.org/wiki/Danica_Seleskovitch

https://en.wikipedia.org/wiki/The_Interpretive_Theory_of_Translation

Don’t hesitate to contact us

LingMost
BP 90121
82100 CASTELSARRASIN

contact@lingmost.com

(+33) (0)5 63 04 54 30

Companies

We learned all the hard lessons so you don’t have to.

Let’s make expat life in France easier.

Services for expats and individuals

Moving to France and settling into a new life routine takes a lot of energy. We make sure you don’t get lost on the paper trail: we translate and accompany you where needed, assist with French bureaucracy, explain French language and culture and help you with a smooth transition in every way.

Things we can help you with

  • Dealing with formalities, authorities, insurance companies, accountants or notaries
  • Contacting and corresponding with physicians and veterinarians
  • language assistance whenever needed: translation of documents, assisted phone calls, accompanied visits
  • Enrolling your children in the French education system
  • Assisting with Brexit requirements for UK citizens in France
  • Introduction to French culture
  • Intensive language classes tailored to your needs
  • Preparing the necessary steps before the move

How it works

 

We offer consultation via Skype, email and phone. If you need us to accompany or represent you in person, we’re happy to do so in the Toulouse region.

Let’s get in touch:

Email: xyz@lingmost.fr

Phone: +44 xyz

We offer expat services for a live in France in English, Spanish, German, basic Russian as well as basic Chinese.

We’re looking forward to meeting you!

What people say about us

“Dude, your services are awesome. With your help my business is now on the right track. Thank you! I am now your customer for life. ”
John | CEO, D Company

“Dude, your services are awesome. With your help my business is now on the right track. Thank you! I am now your customer for life. ”
John | CEO, D Company

Home     Services     About     Contact     Privacy     Terms

Your Business Street Address

Your City/Town, State, Country

hello@yourwebsite.com

123 123 123

Hello world!

Welcome to WordPress. This is your first post. Edit or delete it, then start writing!